HSK:
נושאים כללי
סימניות אסוציאטיביות, פיקטו-פונטיות
סימול הגייה: mei2
מספר צעדים: 7
כתב מסורתי: 沒
הפכים: 有,浮
ראו גם: 无,不,莫,未,沉,淹,消,落
לא לבלבל עם: 沿
הגייה – mò
פירושים
- לשקוע, לטבוע, להיעלם: להיות שקוע עד הברכיים – 水没了膝盖 | לדעוך, להידרדר, לשקוע – 没落 | השמדה, הכחדה, כיליון, להיאבד לעד, איון (פיזיקה) – 湮没 | להופיע ולהיעלם, לפקוד מדי פעם – 出没 | לא ניתן להתעלם מן ההישג – 功不可没
- (עד) הסוף, (עד) המוות: כל החיים, עד סוף החיים – 没世 | לזכור כל החיים – 没齿不忘
- [ספרותי] כמו 殁 – למות.
צירופים שימושיים
לשקוע (במים) | chén mò | 沉没 |
להפקיע, להחרים | mò shōu | 没收 |
להציף, לטבוע, לשקוע | yān mò | 淹没 |
לקבור, להיקבר, לחנוק, לדכא | mái mò | 埋没 |
למחות את האויב מעל פני האדמה | quán jūn fù mò | 全军覆没 |
הגייה – méi
פירושים
- מילת שלילה לציון פעולות שלא התרחשו, מקביל לרוב לשלילת זמן עבר בעברית: לא קיבלתי את ה-SMS שלך – 我没收到你的短信 | לא קנית חלב? – 你没买牛奶吗 | אף פעם לא הייתי כאן – 我没来过这里 | עדיין לא אמרנו לו – 我们还没有告诉他 | לא חשבתי ש, לא שיערתי ש, לא עלה על דעתי ש – 我没想到
- מילת השלילה הבלעדית של הפועל 有: אין לו כסף – 他没有钱 | אין לך עט? – 你没有笔吗 | הייתי גמור בלעדיך – 没有你我就完蛋了
- אין (כקיצור של 没有): אין בעיה, אין שאלות – 没问题 | משעמם, חסר משמעות – 没意思 | לא שימושי – 没用 | נכון – 没错 | אין דרך, לא ניתן – 没法 | לא אפשרי, לא ילך – 没门儿 | אין מצב, אין סיכוי – 没戏 | עסוק, לא פנוי – 没空 | אין כוח, חלש, משעמם – 没劲 | כאילו אין מחר – 没命
צירופים שימושיים
אין, לא (לשלילת עבר) | méi yǒu | 没有 |
עדיין לא | hái méi | 还没 |
מעולם לא, אף פעם לא | cóng méi | 从没 |
לא נורא, אין קשר | méi guān xi | 没关系 |
לא קרה כלום, הכל בסדר | méi shì | 没事 |
מקור הסימנית וצורתה
הסימנית 没 החלה כציור של יד (又) שולה משהו מתוך מערבולת (回/囘). בשלב מסוים המערבולת הפכה למשהו שיותר דומה לסכין דמוי 刀 (סכין) שאח"כ הפך ל-几 בכתב מפושט. במקביל במקום המערבולת הוסיפו לסימנית את השורש 氵 (מים / נוזל) לחיזוק וחידוד המשמעות.
לפי הסבר אחר, פשוט ונפוץ יותר, מדובר בסימנית פיקטו-פונטית בה המים רומזים על המשמעות של לשקוע וה-殳 בצד ימין הוא רכיב פונטי מנוון.