אוצר מילים עזתי - תמונה שער

הסלמה בעזה – אוצר מילים שימושי

מאז ההתנתקות בשנת 2005, המצב בין ישראל ורצועת עזה מתלקח מחדש בכל כמה שנים ומתחיל סבב נוסף של רקטות, תקיפות מן האוויר ולפעמים גם פעולות של כוחות קרקעיים מול מנהרות. כשזה קורה, זה מייד מטפס לכותרות הראשיות בכל רחבי העולם וגם בסין כמובן. הנה רשימה של מילים נפוצות ושימושיות עבור מי שרוצה לקרוא או לדבר על המצב בסינית – מהתלקחות ועד להפסקת אש, מעופרת יצוקה לצוק איתן, ומהרשות הפלסטינית ועד לחמאס. אם חסרה לכם מילה אתם יותר ממוזמנים לבקש אותה כאן בתגובות.

הרשימה מסודרת לפי הא"ב. פעלים יש לחפש לפי צורת העבר יחיד, ומושגים שמתחילים בה"א הידיעה יופיעו באות הראשונה של המילה המקורית ללא היידוע. ניתן לחפש מילה גם באמצעות פקודה החיפוש ctrl+f בדפדפן.

תוכן עניינים

(לחצו על הקישור כדי לדלג לאות המבוקשת)

מושגים המתחילים באות א

אבו מאזןĀbù Mǎzàn阿布·
האומות המאוחדות (או"ם)Liánhéguó
אזעקהjǐng bào
אזרחים (פשוטים)mín zhòng
אזרחים (חפים מפשע)píng mín平民
האיחוד האירופיŌuméng
אינתיפאדה(Ālābó) dà qǐ yì(阿拉伯)
איפוקkè zhì克制
אלאקצאĀkèsà阿克萨
אמבולנסjiù hù chē救护
אנס, לאנוסqiáng jiān
ארגון טרורkǒng bù zǔ zhī恐怖组织
אש"פBālèsītǎn Jiěfàng Zǔzhī勒斯坦组织

מושגים המתחילים באות ב

בלון תבערהrán shāo qì qiú燃烧气
בן / בת ערובהrén zhì
בסיסjī dì
בסיס צבאיjūn shì jī dì军事基地

מושגים המתחילים באות ג

גבולbiān jìng边境
הגדה המערביתXī'àn西
ג'יהאדJíhādé Shèngzhàn吉哈圣战
הג'יהאד האיסלאמיYīsīlán Shèngzhàn Yùndòng伊斯兰圣战运
גינה, לגנות, גינויqiǎn zé谴责

מושגים המתחילים באות ד

דובר/תfā yán rén
דלקqì yóu

מושגים המתחילים באות ה

הבריח, הברחותzǒu sī
הסלמה, עליית מדרגהshēng jí
הסכמי אוסלוÀosīlù Xiéyì奥斯
הסתה, שלהוב, ליבוי הרוחותshān dòng煽动
הפגין, הפגנהyóu xíng
הפסקת אשtíng huǒ
הפציץzhà huǐ炸毁
הפצצהhōng zhà轰炸
הפריח, העיף (בלון / עפיפון)fàng
הצתה, להצית (שריפה)zòng huǒ纵火
הר הביתShèngdiàn Shān圣殿
התנגדות, מאבקdǐ kàng抵抗
(תוכנית ה) התנתקותchè lí (jì huà)撤离(划)
התפרעויות, מהומות, הפרות סדרsāo luàn骚乱
התפרצות, התלקחותbào fā爆发

מושגים המתחילים באות ח

חבית נפץhuǒ yào tǒng火药桶
חזבאללהZhēnzhǔ Dǎng
חטף, לחטוף (אנשים)bǎng jià
חייל, חייליםshì bīng
חיל האווירkōng jūn
חיל היםhǎi jūn
חיפוש והצלהsōu jiù搜救
חמאסHāmǎsī哈马斯
(כוחות) חמושיםwǔ zhuāng lì liang武装
(התקף) חרדהjiāo lǜ / jīng kǒng (fā zuò)焦虑/惊恐(发

מושגים המתחילים באות ט

טילdǎo dàn导弹
טנקtǎn kè坦克
טרור, טרוריזםkǒng bù zhǔ yì恐怖主义
טרוריסט, מחבלkǒng bù fèn zi恐怖

מושגים המתחילים באות י

יירט, ליירט (רקטות)lán jié拦截
יישוב / התנחלותdìng jū diǎn居点
יישוב קטןxiǎo zhèn
ישראלי-פלסטיניBā Yǐ

מושגים המתחילים באות כ

כוחות קרקעיים, חיל רגליםlù jūn陆军
כיפת ברזלtiě qióng铁穹
כיפת הסלעYánshí Yuándǐng

מושגים המתחילים באות ל

לינץ'sī xíng私刑

מושגים המתחילים באות מ

מבצעxíng dòng行动
מגן אנושיrén ròu dùn pái / 肉盾
מחבל, טרוריסטkǒng bù fèn zi恐怖分子
מחבל מתאבד, פיגוע התאבדותrén tǐ zhà dàn人体炸弹
מטוס קרבzhàn dòu jī战斗
מטחqí shè齐射
מטרות צבאיותjūn shì mù biāo军事
(שירות) מילואיםyù bèi yì预备役
מכ"ס טילים ורקטותméi
מנהרהsuì dào隧道
מסוקzhí shēng jī升机
מעבר גבולbiān jìng tōng dào边境通道
מפקדהzǒng (sī lǐng) bù(司令)
המצבjú shì局势
המצב הנוכחיxiàn zhuàng
(תמונת) המצב, פני הדבריםjú miàn
מצור, סגרfēng suǒ
מקלט, מרחב מוגןfáng kōng dòng空洞
מרגמהpǎi jī pào迫击炮
משא ומתןtán pàn
משגרfā shè qì发射器
המשטרהjǐng fāng
מתקפת נגד, תגובהhuí jī

מושגים המתחילים באות נ

נ"ט, נגד טנקיםfǎn tǎn kè坦克
ניידתjǐng chē警车
נ"מ, נגד מטוסיםfáng kōng防空
נפגעיםshāng wáng伤亡
נשק, אמל"חwǔ qì武器

נפגעי חרדה

המונח 'נפגע-חרדה' קיים בשפה העברית משום שלצערנו הוא חלק בלתי נפרד מן המציאות שלנו. בסינית (וגם בשפות אחרות) אין ממש שם עצם או צירוף מקביל שמתייחסים ישירות לאנשים שנפגעו, ולכן יהיה נכון יותר לדבר על תופעת החרדה כהתקף. המינוח הנפוץ להתקף חרדה בסינית הוא 焦虑发作 אולם יש לקחת בחשבון שהמונח 焦虑 לרוב מתייחס לחרדה כללית או כרונית ופחות מתאים לשמש בהקשרים של פיגועי טרור. מונח הולם יותר להתקף חרדה בעקבות אירוע טרור הוא 惊恐发作 אשר מוסבר בסינית כ-急性焦虑发作 – התקף חרדה חמור. כדי לדווח על כך שאנשים לקו בחרדה נוכל להשתמש בפועלים 现 או 遭受. בהקשר הזה ראו גם את המילה 'פאניקה' באות פ'.

מושגים המתחילים באות ס

סבבyì lún
סגר, מצורfēng suǒ封锁
סטנדרט כפולshuāng chóng biāo zhǔn标准
סיוע הומניטריrén dào yuán zhù人道援助
סיכול ממוקד, חיסולdìng diǎn qīng chú定点

מושגים המתחילים באות ע

עוטף עזהkào jìn jiā shā (yí cè)(一侧)
עופרת יצוקהzhù qiān xíng dòng铸铅行动
עימות, סכסוךchōng tū
עינה, לְעַנּוֹתzhé mo折磨
עמוד ענןyún zhù xíng dòng柱行动
עפיפון תבערהrán shāo fēng zheng燃烧风筝
ערף, לערוף (ראש)kǎn tóu砍头

מושגים המתחילים באות פ

(להיכנס) לפאניקה(xiàn rù) kǒng huāng恐慌(陷
פטרל, לפטרלxún luó巡逻
פיגועkǒng bù xí jī恐怖袭击
פינה, לפנות (לבי"ח)sòng dào
פליטnàn mín
פצצהzhà dàn炸弹
פשיטהtū xí突袭
פת"חFǎtǎhè塔赫

מושגים המתחילים באות צ

צבא הגנה לישראלYǐsèliè Guófángjūn国防军
צה"לyǐ (guó fáng) jūn以(国防)军
צוק איתןhù rèn xíng dòng行动

מושגים המתחילים באות ק

קו גבולjiè xiàn界线
הקו הירוקlǜ xiàn绿线
קיבוץjī bù zī基布兹
קסאםkǎ sāng huǒ jiàn卡桑火箭

מושגים המתחילים באות ר

רגיעהjú shì jiàng wēn局势降温
רמטכ"לcān móu zhǎng参谋
רצועת עזהJiāshā Dìdài加沙地带
רקטהhuǒ jiàn dàn火箭弹
הרשות הפלסטיניתBālèsītǎn Minzú Quánlì Jīgòu巴勒斯坦民权力机构

מושגים המתחילים באות ש

(הסכם) שביתת נשקtíng zhàn (xié dìng)停战(协定)
שיגר, לשגרfā shè发射
שר הביטחוןguó fáng bù zhǎng国防部长

מושגים המתחילים באות ת

תחמושתdàn yào弹药
תוכנית שתי המדינותliǎng guó fāng àn国方案
תקיפהxí jī袭击
תקיפה מן האווירkōng xí空袭

תבערה והצתה

המונח הנפוץ לתבערה בסינית הוא 燃烧, וזו המילה בה לרוב משתמשים בחדשות כדי לתאר את הבלונים (气球) והעפיפונים (风筝) אותם מפריחים (放) מעזה כדי לגרום לשריפות. עם זאת, בהקשר הזה כדאי מאוד להכיר גם את המילה 纵火 (הגייה – zòng huǒ) שפירושה הצתה במובן של לגרום לשריפה. אם מישהו לא יבין מה זה בדיוק עפיפונים או בלוני תבערה תוכלו להשתמש בפועל הזה כדי להסביר טוב יותר במה מדובר.

שיתוף

כתיבת תגובה

Scroll to Top