שני נמרים - שיר ילדים סיני - תמונת שער

שיר ילדים סיני – שני טיגריסים

השיר 'שני טיגריסים' הוא הגרסה המנדרינית של לחן אירופאי מאוד מוכר וידוע. אנחנו משתמשים באותו הלחן בשיר 'אחינו הנהג' ובשיר 'איפה האגודל'. המקור הוא בשיר ילדים צרפתי על נזיר שנרדם. בקנטונזית אגב, הכוכבים של השיר הם לא טיגריסים אלא דווקא יתושים.

שימו לב לטיגריסים המצוירים בסרטון. הסינים רואים בטיגריס ולא באריה את מלך החיות ועל כן מעטרת את מצחם הסימנית שפירושה מלך. זה גם נובע מכך שמצחו של הטיגריס מעוטר בפסים גם בטבע.

两只老虎
两只老虎

跑得快

一只没有尾
奇怪
真奇怪

liǎng zhī lǎo hǔ

liǎng zhī lǎo hǔ
liǎng zhī lǎo hǔ
pǎo de kuài
pǎo de kuài
yì zhī méi yǒu ěr duō
yì zhī méi yǒu wěi ba
zhēn qí guài
zhēn qí guài

שני , שתיliǎng1
מכ"ס לחיותzhī2
טיגריסlǎo hǔ老虎3
לרוץpǎo4
רכיב תחבירי*de5
מהר, מהירkuài6
אחד, אחת7
איןméi yǒu没有8
אוזן, אוזניים**ěr duo耳朵9
זנבwěi ba尾巴10
באמתzhēn11
מוזרqí guài奇怪12

*הסימנית 得 משמשת לקישור בין פעלים ובין משלימים ותיאורים מסוגים שונים. כאן מדובר במשלים תוצאה המתאר כיצד הפעולה מתבצעת.

**יש גרסאות בהן שרים 眼睛 (עיניים – yǎn jing) במקום אוזניים או זנב.

כתיבת תגובה

גלילה למעלה